10 советов: как преодолеть великий и ужасный языковой барьер
Что такое языковой барьер?
Вот вроде и правила знаешь, и слов тоже знаешь много. На уроке с преподавателем прекрасно ведешь беседу о жизни, о себе, где был, что видел - small talk. А при встерече с носителем языка вдруг находит какое-то оцепенение, как будто опускается шлагбаум между вами, и ты ничего не можешь сказать. Ну или почти ничего. Вот это он и есть – языковой барьер.
Преодоление языкового барьера – это всегда выход за пределы зоны комфорта. Знаю, это непросто, и чем старше человек, тем это труднее - но что делать. Жизнь не стоит на месте. Надо двигаться и развиваться, иначе есть риск остаться за бортом.
Никто не призывает вас говорить по-английски со сцены или вести стримы в прямом эфире на огромную аудиторию. Начните с маленького и нестрашного. С диалога с продавцом в магазине, с соседом, с таксистом. Ну и конечно, заведите англоязычных приятелей. Не друзей (хотя, конечно, друзей тоже иметь хорошо), а чтобы просто поболтать о погоде, о вашем хобби, о поледнем отпуске и прочей мелочи.
Из моего опыта: после филфака я могла читать классику в оригинале, но не могла вести беседу с носителем языка. Да их и не было в то время. Нашими друзьями были тогда Шекспир и Диккенс. Или Агата Кристи, если попроще. Поэтому когда к нам в универ впервые приехали американцы и устроили дружескую встречу, то от стресса мы забыли всё. Я отчаянно путалась во временах, выбирала не те слова, бекала и мекала и чувствовала себя полным неадекватом.
А мой первый опыт устного перевода был полным фиаско – я со страха придумывала несуществующие слова. Но чем больше я общалась с носителями языка, слушала, имитировала, смотрела фильмы, подпевала песням, тем больше этот барьер сдвигался, уменьшался, а потом и совсем исчез.
Чем больше вы упражняетесь в преодолении этого самого барьера, тем быстрее он падет!
Так что же делать? А вот что:
- 1. Не бойтесь, это не опасно. Худшее, что может произойти, - это вас не поймут. Ну и что? Повторите еще пару раз, другими словами. Гугл вам в помощь. Главное, улыбаться и делать дружелюбное лицо. Англичане привыкли, что на их языке говорит огромное количество иностранцев.
- 2. Не бойтесь переспрашивать. Лучше переспросить три раза, чем слушать непонятную вам тираду и вежливо кивать. Если вы человеку интересны или нужны (например, как клиент), он без проблем повторит или перефразирует для вас свои слова. А если нет – то и вам не нужно такое общение.
- 3. Представьте, что это не вы. Вы – актер (актриса), играете роль на английском. Все, что вы говорите – это не вы, это ваша роль. Будет менее неудобно. Более того, некоторые прямо-таки кайфуют от того, что надели на себя новую маску или даже приобрели новую личность. Ведь на иностранном языке мы немного другие: у нас появляются новые жесты, манеры и даже мнения. Не зря говорят, что в нас живёт столько людей, сколько языков мы знаем.
- 4. Повторяйте вылазки в англоязычный мир как можно чаще. Законов диалектики никто не отменял - переход количества в качество относится и к изучению языка.
- 5. Раскройте уши и глаза – слушайте, запоминайте, записывайте, спрашивайте. Гуглите. Будьте любопытными. Найдите что-то в англоязычной культуре, что вам нравится, что вам хочется знать.
- 6. Повторяйте реплики любимых персонажей. Вот, например, Бриждит Джонс – я сама кучу всего оттуда переняла. Например, красавчик Марк Дарси чудесно сказал: “I am not going to dignify this question with an answer!”, и тысячи людей во всём мире со смехом повторяют эту фразу.
- 7. Подражайте как можно больше носителям языка. Побудьте попугаем. Я сама подражаю многим людям. Например, тётушке Дорине – моей бывшей квартирной хозяйке в Ковентри (буквально Миссис Хадсон!) Когда я жила у неё, мы вместе смотрели телевизор, и множество хлёстких и выразительных словечек перешли ко мне из её вокабуляра.
- 8. Проговаривайте нужные фразы для конкретных ситуаций самим себе, перед зеркалом, на видео, на аудио. Слушайте себя, смотрите на себя, говорящего по-английски. Решите, что вам нравится, а что - нет, исправляйтесь и записывайте снова.
- 9. Учите наизусть слова песен, которые вам нравятся, стихи, которые кажутся красивыми (ваш преподаватель может помочь вам подобрать что-то по душе). И если вы вдруг разразитесь монологом из Шекспира, то ваши английские друзья начнут смотреть на вас совсем другими глазами!
- 10. И наконец, самое главное: вас должны понять, каким бы способом вы этого ни добились. Тут все методы хороши: и подготовка заранее, и выучивание определённых фраз наизусть, и приложения-переводчики в телефоне, и объяснения другими словами, и даже язык жестов! Главное, чтобы акт коммуникации успешно состоялся, и это будет очередным шагом к преодолению языкового барьера.
Было бы желание – и все получится. Go for it, как говорят англичане.